Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Кӱпш ора

  • 1 ора

    ора
    куча, ворох, груда; нагромождение, скопление чего-л.

    Пу ора куча дров;

    кагаз ора ворох бумаги;

    кӱртньӧ ора груда железа.

    Ора кушкеш. Ора суслаш, копнаш, каваныш савырна. В. Юксерн. Кучи растут. Кучи превращаются в суслоны, копна, стога.

    Южо машинаже йӧршын кумыкталтын, кӱртньӧ орашке савырнен. Е. Янгильдин. Некоторые машины совсем перевернулись, превратились в груды железа.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ора

  • 2 шке ора дене

    Сакар пасу корно дене чулымын ошкылеш, шке ораж дене мурым мура. В. Любимов. Сакар быстро шагает по полевой дороге, про себя поёт песню.

    2) самостоятельно, сам, без чужой помощи

    Имне шке ораж дене Мишкам мӧҥгыжӧ конден. С. Чавайн. Лошадь сама привезла Мишку домой.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ора

    Марийско-русский словарь > шке ора дене

  • 3 к’ора-н’ы, -т

    к’оран’ы

    Чукотско-русский словарь > к’ора-н’ы, -т

  • 4 к’ааёнранма – муж. к’ораёнранма – жен.

    к’аайонранма к’орайонранма
    нареч.
    во время «отбивки» части оленей из стада

    Чукотско-русский словарь > к’ааёнранма – муж. к’ораёнранма – жен.

  • 5 к’ааёнратык – муж. к’ораёнратык – жен.

    к’аайонратык к’орайонратык
    глаг., непер.
    отделять, отбивать оленей из стада

    Чукотско-русский словарь > к’ааёнратык – муж. к’ораёнратык – жен.

  • 6 к’аа-н’ы, -т – муж. к’ора-н’ы, -т – жен.

    к’аан’ы к’оран’ы
    сущ.
    олень

    Чукотско-русский словарь > к’аа-н’ы, -т – муж. к’ора-н’ы, -т – жен.

  • 7 пий ора

    куча мала; общая свалка в детской игре

    Школ кудывечыш пурышна. Тушто шуко йоча модыт, пий орам ыштылыт. В. Сави. Мы зашли в школьный двор. Там играют много детей, устраивают кучу малу.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пий

    Марийско-русский словарь > пий ора

  • 8 ώρα

    [ора] ουσ. Θ. час, время,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ώρα

  • 9 вершина

    -ы, сущ. ж. I ора; вершина горы уулын ора; вершина угла мат. булңгин ора

    Русско-калмыцкий словарь > вершина

  • 10 макушка

    -и, сущ. ж. I (род. п. мн. ч. макушек) 1. (напр. дерева) ора; макушка горы уулын ора; 2. (верхняя часть головы) толһан ора

    Русско-калмыцкий словарь > макушка

  • 11 пидалташ

    пидалташ
    -ам
    возвр.
    1. вязаться, связываться

    Кылта почеш кылта пидалтше, ора почеш ора шочшо, копна опташ вержат ынже сите. Н. Лекайн. Пусть вяжется сноп за снопом, пусть поднимается скирда за скирдой, чтобы копна ставить места не хватило бы.

    2. перен. утверждаться, утвердиться; считаться окончательно решённым

    Тореш йӱклышӧ ик еҥат ыш лий гае – пунчал йӧршеш пидалте. «Ончыко» Голосовавших против почти не было – решение окончательно утвердилось.

    Марийско-русский словарь > пидалташ

  • 12 пуйто

    пуйто
    Г.: вуйта
    1. сравнит. союз употр. для выражения условно-предположительного сравнения, подчеркивания того, что данное выражение имеет возможный, но не обязательно достоверный, реальный характер; передаётся союзами будто, будто бы, как будто, словно

    Тӱтыра вошт нимат ок кой: ни ончыко, ни кӱшкӧ. Тугай нугыдо, пуйто ош пырдыж. Ю. Артамонов. Сквозь туман не видно ничего: ни вперёд, ни вверх. Он такой густой, будто белая стена.

    Кушнӧ пыл ора лапчыкын-лапчыкын ала-кушко, торасе курык шеҥгеке, писын иеш, пуйто ала-кӧ деч шылаш вашка. Г. Чемеков. Туча высоко в небе клочьями плывёт куда-то за далёкие горы, будто спешит спрятаться от кого-то.

    Ӱдыр ден каче-влакынат тӱсышт куаныше, пуйто первый гана тыгай мотор пагытым ужыныт. «Ончыко» Вид у девушек и парней радостный, словно первый раз они видят такое прекрасное время.

    Эркын Овоп лектын шогалеш. Йырваш моткоч тымык лиеш, пуйто пӱтынь тӱня тудым колышташ ямде лийын шогалеш. Д. Орай. Овоп медленно выходит. Кругом становится тихо, как будто весь мир приготовился слушать её.

    Сравни с:

    гай, семын
    2. изъяснит. союз употр. для выражения сомнения или неуверенности в достоверности, реальности сообщаемого в придаточном предложении; передаётся союзами будто, будто бы, как будто

    А мый шонем ыле, пуйто пыл кӱ ора гай пеҥгыде да неле. М.– Шкетан. А я думал, будто облако твёрдое и тяжёлое, как глыба камня.

    Мыланем тыге чӱчеш, пуйто тӱняште ме коктын гына улына. Й. Ялмарий. Мне кажется так, будто бы в мире нас только двое.

    Мый кольым, пуйто тый пычалым налнет. М. Шкетан. Я слышал, будто ты хочешь купить ружьё.

    3. присоед. союз употр. для выражения сомнения, неуверенности, нереальности сообщаемого в присоединительных конструкциях; передаётся союзами будто, будто бы, как будто

    Кайык ешын муро йомо, ыш пытаре кошартен. Тымык. Шып. Пӱртӱсым омо пуйто тамлын авалтен. В. Миронов. Прервалась песня птичьей семьи, она не успела её завершить. Покой. Тишина. Природу будто охватил сладкий сон.

    Мардеж уке. Пуйто пӱнчер тамле омо дене мала. М.-Азмекей. Ветра нет. Будто сладким сном спит сосновый бор.

    4. част. указывает на неуверенность в достоверности высказывания, невозможность, нереальность сообщаемого; передаётся словами будто, будто бы, как будто, как будто бы, кажется, вроде, вроде бы

    Людмила Миклайын каласкалымыжлан пуйто ӱшаныш. В. Косоротов. Людмила как будто поверила рассказу Миклая.

    Тудо пуйто идалыклан огыл, а иканаште кок-кум ийлан кугурак лийын. «Ончыко» Он будто вырос не на один год, а сразу на два-три года.

    Тойплат шотшылан имньыжым шудал нале. Пуйто чылажланат имне титакан. А. Юзыкайн. Тойплат для порядка обругал свою лошадь. Как будто во всём виновата лошадь.

    Марийско-русский словарь > пуйто

  • 13 пун

    I
    Г.: пын
    1. шерсть, пух (животных, кроме овцы и козы)

    Кролик пун кроличий пух;

    ушкал пун шерсть коровы;

    пуным шогалташ поднять шерсть, ощетиниться.

    Пий кынел шогале, пуным овартыш. Ф. Майоров. Собака вскочила, подняла шерсть.

    Мый палышым: тиде – рывыж. Эше тудын пунжо ок выльгыж, сандене лӱяш ушыштемат уке. М.-Азмекей. Я узнал, что это лисица. Её шерсть пока не блестит, поэтому у меня нет и мысли, чтобы подстрелить её.

    2. волос, волосок (на теле человека); нежные, тонкие волосы на шее, лице, голове человека; пух, пушок

    Тыгыде пун мелкие волоски, пух.

    Пондаш нӱжаш, шонем, нимогай смекалкат ок кӱл, пун пытымешке тек нӱж, а ӱпым, шонем, тӱрлӧ семын тӱредыт, тушто мастар лияш кӱлеш. М. Шкетан. Брить бороду, думаю, не нужно никакой смекалки, брей, пока не останется волос, а волосы, думаю, стригут по-разному, тут надо быть мастером.

    – Ончал теве, тышанем пун кушкаш тӱҥалын! – рвезе нер йымалжым казаварня дене тыш-туш ниялтен колта. В. Юксерн. – Посмотри вот, здесь у меня начали расти волосы! – парень проводит под носом мизинцем.

    3. перо, пёрышко, пух (у птиц)

    Кайык пун птичье перо;

    чыве пуным кӱраш ощипать курицу (букв. перья курицы).

    (Пӧрткайык-влак) пуныштым почкалтат, пыстылыштым нерышт дене эрыктат, тӧрлат. А. Филиппов. Воробьи отряхивают свои перья, клювами чистят крупные перья, укладывают.

    Кеч-куш ончал, чыла вере ошо-ошо, пуйто ала-кӧ лӱмынак йӱксӧ пуным шавен. «Ямде лий!» Посмотри хоть куда – кругом белым-бело, будто кто-то раскидал лебединый пух.

    4. ворс, ворсинка (на ткани и т. п.)

    Ачий керемым пунен, рӱдалын, пунжым пӱчкеден. С. Чавайн. Отец свил верёвку, перетёр её, остриг ворсинки.

    5. пух; тонкие, нежные волоски (у растений)

    Кӱдыроҥгыр пун пух подснежника.

    Тыгай шудын пуныштыжо аяр уло. Мемнан дене тыгай шудо – почкалтыш (нуж). «Биологий» Такие травы в своих волосках содержат яд. В нашем краю такая трава – крапива.

    6. в поз. опр. пуховый; сделанный из шерсти, пуха; набитый пухом

    Межовойлан пун тӧшакым, службо гыч кондымо кок кугу кӱпчыкым, кугу одеялым пуышым. М. Шкетан. Межевому я постелил пуховую перину, две большие подушки, привезённые со службы, большое одеяло.

    Ужар шудо – мамык тӧшак, уржа кылта – пун кӱпчык. В. Иванов. Зелёная трава – мягкая перина, ржаной сноп – пуховая подушка.

    Сравни с:

    мамык
    7. в поз. опр. мохнатый, косматый, волосатый; обросший шерстью, волосами

    Пун шӱрган марий мужчина с волосатым лицом.

    Тудым (имньым) кеч-кузе покто, кеч-мом ман, эре икшырымын пун йолжым вашталтылын кудалеш ыле. В. Сапаев. Сколько ни погоняй, какие слова ни говори, лошадь всегда бежала одинаково, мерно перебирая мохнатыми ногами.

    Сатучо магазиным уэш почо, рвезылан пун маскам кучыктыш. М. Иванов. Торговец вновь открыл магазин, мальчику вручил мохнатого медвежонка.

    8. в поз. опр. меховой; сделанный из меха, выделанный из шкуры пушного зверя

    Пун ужга меховая шуба.

    Весыже самырык коеш, фуфайкым чиен, пун упшым упшалын, ала-кушко каяш вашка. Б. Данилов. Другой выглядит молодо, в фуфайке, в меховой шапке, куда-то спешит.

    9. в поз. опр. пуховый; состоящий из пуха

    – Мый (киса) улам пачката, Мый улам пун ора. М. Казаков. – Я маленькая синичка, я вся пуховый комочек.

    Тӧшак ден кӱпчыкымат (оза) кушкедын – чыла вере пун ора. В. Иванов. Хозяин разорвал и перину, и подушки – кругом кучи пуха.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.
    деревянный; из дерева

    Квартира кок этажан пун томашты ыльы. К. Беляев. Квартира была в двухэтажном деревянном доме.

    Кидӹштем пун сары плошка улы. А. Канюшков. В руках у меня жёлтая деревянная плошка.

    Марийско-русский словарь > пун

  • 14 верх

    -а, сущ. м. II ора, дееркнь; верх горы уулын ора; одержать верх (над кем-л.) диилх, деерлкх

    Русско-калмыцкий словарь > верх

  • 15 верхушка

    -и, сущ. ж. I (род. п. мн. ч. верхушек) ора, дееркнь, үз үр; верхушка дерева модна ора

    Русско-калмыцкий словарь > верхушка

  • 16 зенит

    -а, сущ. м. II, мн. ч. нет 1. теңгрин ора; солнце в полдень находитcя в зените нарн һал үдлә теңгрин ора деер бәәдг; 2. перен. тулгч; в зените cлавы туурмҗин тулгчд бәәх

    Русско-калмыцкий словарь > зенит

  • 17 пик

    -а, сущ. м. II геогр. уулын ора, хадын ора

    Русско-калмыцкий словарь > пик

  • 18 поздний

    -яя, -ее, мн. ч. -ие прил. в разн. знач. ора, оратсн; позднее время ора цаг; поздний урожай оратсн урһц

    Русско-калмыцкий словарь > поздний

  • 19 поздно

    нареч. ора, оратҗ, оратад; они приехали поздно тедн ора ирлә

    Русско-калмыцкий словарь > поздно

  • 20 айсберг

    Марийско-русский словарь > айсберг

См. также в других словарях:

  • Ора — может означать: Ора  район (фрегезия) в Португалии, входит в округ Вила Реал. Ора уезд префектуры Гумма, Япония. Ора  река в Германии, протекает по земле Тюрингия. Ора (Райчиха)  река в Амурской области. Ора  приток реки Иня.… …   Википедия

  • Ора (река в Германии) — Ора нем. Ohra Характеристика Длина 20 …   Википедия

  • ОРА — отдел районного архитектора АОР ОРА Оборонное разведывательное агентство Агентство оборонной разведки англ.: DIA, Defense intelligence agency разведывательной службы Пентагона см. также РУМО англ., воен., США АОР Источник:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ора́ло — орало, а (соха); перековатьмечи на орала …   Русское словесное ударение

  • Ора — – производное от ор – свет . Вариант: ОРИТ. Женские еврейские имена. Словарь значений.. Ора Дебора, Ор1 2, Орест, Пиор …   Словарь личных имен

  • ора — Гора Словарь русских синонимов. ора сущ., кол во синонимов: 3 • богиня (346) • гора (76) …   Словарь синонимов

  • Ора Антонио — Ора (Ora) Антонио (1890 1931), деятель рабочего движения на Филиппинах. В 1924 30 председатель Рабочей партии первой марксистской организации в стране; одновременно руководил совместно с Эванхелиста революционным крылом в Рабочем конгрессе… …   Большая советская энциклопедия

  • ора́кул — оракул …   Русское словесное ударение

  • ора́ла — орала, ы (крикун, крикунья) …   Русское словесное ударение

  • ора́льный — оральный …   Русское словесное ударение

  • ора́нжевый — оранжевый, ев, ева, ево, евы; сравн.ст. ее …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»